カリンカ






イワン・ペトローヴィチ・ラリオーノフ




калинаの代表的な種であるセイヨウカンボク


カリンカ」(ロシア語: Калинка)は、ロシアの愛唱歌である。題名の「カリンカ」とは、樹木のガマズミ属(ロシアで代表的な種はセイヨウカンボク)[1]を意味するロシア語「カリーナ」(калина)の指小形であり、いわば「ガマズミさん」「ガマズミちゃん」といった含意である。


長い間ロシア民謡と考えられてきたが、実際には、作曲家・作家・民謡研究者のイワン・ペトローヴィチ・ラリオーノフが1860年に作詞・作曲した作品である。この歌の初演は、ラリオーノフが音楽を書いたサラトフのアマチュア劇団の芝居で、舞台上で歌われたものである。


初演からまもなくして、ラリオーノフの友人で自ら設立した合唱団も擁していた、歌手のドミートリー・アレクサンドロヴィチ・アグレネフ=スラヴャンスキー(Агренев-Славянский, Дмитрий Александрович)の依頼に応じ、スラヴャンスキーのレパートリーにこの歌を加えることを許諾した。スラヴャンスキーの合唱団のレパートリーとなってから、「カリンカ」は人気を集め始めた。


日本語詞では、井上頼豊の訳詞や楽団カチューシャによる詞が広く知られている。




目次





  • 1 ロシア語の歌詞


  • 2 楽曲の使用


  • 3 「カリンカ」の語の使用例


  • 4 脚注


  • 5 外部リンク




ロシア語の歌詞








ファイル:46 - Kalinka (Калинка).webmメディアを再生する


アコーディオンによる演奏例






ロシア語詞日本語訳


Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!


Ах, под сосною, под зеленою,

Спать положите вы меня!

Ай-люли, люли, ай-люли, люли,

Спать положите вы меня.


Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!


Ах, сосёнушка ты зелёная,

Не шуми же надо мной!

Ай-люли, люли, ай-люли, люли,

Не шуми же надо мной!


Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!


Ах, красавица, душа-девица,

Полюби же ты меня!

Ай-люли, люли, ай-люли, люли,

Полюби же ты меня!


Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!





ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ!

庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ

 

ああ!マツの根方に、緑色をしたその下に

私を横たわらせ眠らせておくれ

アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ

私を横たわらせ眠らせておくれ


ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ!

庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ


ああ!緑なす若いマツの木よ

私の上でざわめかないでおくれ

アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ

私の上でざわめかないでおくれ

 

ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ!

庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ

 

ああ!美しい娘さんよ、若い娘心よ

どうか私を好きになっておくれ!

アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ

どうか私を好きになっておくれ!


ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ!

庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ




楽曲の使用


  • 「カリンカ」の旋律は、ソビエト連邦で開発されたコンピューターゲーム『テトリス』のBGMとして、「トロイカ」「コロブチカ」などと並び使用されている。ファミリーコンピュータ版(ビーピーエス)では、プレイ時のBGM(選択式)に使用されていた。『ぷよぷよテトリス』(セガゲームス)では、「ビッグバン」ルール時のBGMに「カリンカ」の一部分が挿入されている。

  • 英国のサッカークラブのチェルシーFCでは、ロシアの大富豪ロマン・アブラモヴィッチが同チームを買収したことにちなみ、ファンが「カリンカ」を歌う。


「カリンカ」の語の使用例


ロシア料理のレストランでは、ロシア国内でも外国でも、店の名前に好んで「カリンカ=マリンカ」 (Калинка - малинка)と名をつける。ロシアの民芸品を売る店でも、店名をこの名前にすることを好み、サンクトペテルブルクにはこの名称の写真スタジオまで存在する。「カリンカ=マリンカ」の名称が、いかにも「伝統的ロシア」のイメージを喚起させるものになっているので、ロシア風に見せたいものに好んで施される名称である。



脚注


[ヘルプ]


  1. ^ 狩野昊子『ロシア語の比喩・イメージ・連想・シンボル事典 ―植物―』 日ソ、2007年、180頁。



外部リンク



  • ロシアのアンサンブルグループによる「カリンカ」の演奏 - YouTube


  • И.ラリオーノフに関する記事(ロシア語)


  • 「カリンカ」の楽譜 (PDF)


  • ロシアの伝統舞踊グループのサイト(ロシア語)


  • 写真スタジオ『カリンカ=マリンカ』(ロシア語)


Popular posts from this blog

Top Tejano songwriter Luis Silva dead of heart attack at 64

政党

天津地下鉄3号線