指小辞


指小辞(ししょうじ、英語: diminutive[1]は、主に名詞や形容詞につき、感情的に「小さい」「少し」といった意味を表す接辞である。縮小辞縮小語尾ともいう。接尾辞が多いが、日本語の「小(こ)」のような接頭辞もある。対義語は指大辞(英語版)(英: augmentative[1]、「増大辞」・「拡大辞」とも)。


用法としては、愛情、愛着、親近感(愛称)などのニュアンスを込める場合、また逆に軽蔑などの意を込めて用いる場合もある。こうした使い分けはおおむね語によってあらかじめ決まっていることが多い。また、なにかを指し示すのに適当な名称が見当たらない場合、類似のものを指す名詞に指小辞を添えて、「……のようなもの」といった意味で用いる場合もある[2]。この場合、「小さい」のようなニュアンスを含まないこともある。


アフリカの言語には指小辞(接頭辞)のついた名詞が特別の名詞クラス(ヨーロッパ語の文法上の性のような区分)となるものもある。また、現代ギリシア語の中性名詞が指小辞のついた形に由来していることや、ドイツ語で指小辞のついた名詞が中性化するなど、性の転化が見られることもある。



指小辞の例


以下にさまざまな指小辞の例を挙げる。
なお、以下の例では指小形が固定的な特定の意味を持つに至った例を多く挙げているが、実際にはこのようなものが多数を占めるとは言えず、むしろ、単なる愛称であったり、あるいは「かわいらしさ」「手軽さ」「瑣末さ」などのニュアンスをもとの単語に付加するだけの例も多いことに留意されたい。














































































































































言語
元になった単語
意味

指小形
(太字が指小辞)

指小形の意味
備考

日本語
きれい


ぎれい

ほかに「一時間」「銭」「腹がすいた」、人名「政」など。

東北方言
べこ

べこっこ



琉球方言
まや

まやぐゎ
猫ちゃん


中国語
姐姐
(姉)

(xiǎojiě)
お嬢さん
ほかに「」「Q」などの「」も。

英語
fox

キツネ
foxy

フォックステリア

Dragon

ドラゴン
Dragonet

ドラゴネット(子竜)
ほかに「ライオネット(子ライオン)」など動物などの子を示す場合語尾に「et」を付けるケースがある。
app

アプリケーション(略称)
applet

アプレット
近年の造語の例

ドイツ語
Hans

ハンス(人名)
Hänschen
ハンスちゃん
(愛称として)
最も一般的な男性名として「太郎君」のように使われ、民謡等に登場する。
Rose

バラ
Röslein

小さなバラ
(参考:野ばら)


-lein-chen に比べてやや古風な表現とされる。
Bissen
一口
(ein) bisschen
少し、ちょっぴり
元の意味を離れ、付加語的、副詞的に使われる。

オランダ語
huis

huisje
小さな家
オランダ語では指小辞が頻用される。-je, -tje など。
auto

autootje
小さな車

koning

koninkje
小さな王


ラテン語
rana

カエル
ranunculus

ラナンキュラス
葉の形がカエルの足に似るとされる。性が変化している。
cerebrum


cerebellum

小脳
近代以降の学術語の例

イタリア語
ombra

ombrello
傘、パラソル
性が変化している
spago
ひも
spaghetto
(複数形:-i)

スパゲッティ

パスタの名前は指小辞の宝庫。

spaghetto
(複数形:-i)

スパゲッティ
spaghettino
(複数形:-i)

スパゲッティーニ
スパゲッティーニは標準的なスパゲッティよりも細い。指小辞が二重についた例。

フランス語
maison

maisonnette
小さな家
日本語「メゾネット」の語源となっている。

スペイン語
buena
良い
bonita
“ボニータ”
-ue- はアクセントのある時に現れる -o- の変異形。
armado
武装した(者)
armadillo

アルマジロ
armado は armar 「武装する」の過去分詞形。

ロシア語

вода (voda)


водка (vodka)

ウォッカ
発音は「ヴァダー」「ヴォートカ」。

チェコ語
řeka

říčka
小川


アラビア語

كوت (kuwt)


كويت (kuwayt)

クウェート
「小さな砦」の意。母音部 (-u-ay-) が指小辞に相当。ほかに Hassan → Hussayn (人名)など。

なお、ヨーロッパ系の人名には上記のような指小辞が含まれている例も多い。



出典



  1. ^ ab『学術用語集 言語学編』(オンライン版)


  2. ^ 例:スペイン語: plata 「銀」 > platina 「銀のようなもの」 > ラテン語: platinum 「白金」。 ラテン語: oculus 「目」 > ocellus 「(比喩としての)目」「(英語)眼状紋」など。



関連項目


  • 接尾辞

  • 人名の短縮形

  • 音象徴

  • 幼児語




Popular posts from this blog

Top Tejano songwriter Luis Silva dead of heart attack at 64

政党

天津地下鉄3号線